Pasaron unos hombres… y fue tiempo de las mujeres


 

Texto: Tamara Crespo / @TamaraCrespoPer

Fotos: Contraescritura

Cuando me proponía abordar la parte femenina de los «maestros del periodismo» españoles, que como dije en el capítulo dedicado a ellos, merecen uno especial por su cantidad, calidad y habitual «olvido» en las antologías y reediciones, me asaltaba el nuevo y sugerente título de Contratescritura editorial: Pasaron unos hombres. El motivo de dedicarle esta nueva reseña en la Biblioteca de EL TINTERO es doble, o triple. Veréis. Doble porque la autora, la francesa Marcelle Capy (Cherburgo, 1891-Pradines, 1962), fue periodista y porque desde 1932 (dos años después de su publicación en Francia), permanecía inédita en español. Si a esto sumamos que la traductora es la intelectual feminista Margarita Nelken (Madrid, 1894–Ciudad de México, 1968), pues tenemos el doblete. La tercera y poderosa razón para ocuparme de nuevo de un libro de Contraescritura (ver la entrada dedicada a Goethe en Dachau) es que su promotora, alma mater y alma en general, es periodista, reconvertida eso sí a los menesteres, menesterosos siempre para los pequeños e independientes, de la edición. Estos últimos rasgos, la independencia y la huida de lo «comercial» entendido como eso que se vende aunque no sea valioso ni interesante, hacen que merezca la pena detenerse a conocer proyectos como los de esta «microeditorial» cuyos libros no se encuentran en Amazon.

Volviendo a Pasaron unos hombres, la propia editora nos da pistas de por dónde van los tiros de esta autora, he de confesar hasta ahora desconocida para mi (otra de las ventajas de prestar atención a gente que hace cosas distintas en este proceloso mundo de los libros). La novela narra la historia de las mujeres de un pueblo francés que se quedan solas cuando los hombres son movilizados en la Primera Guerra Mundial. La posterior llegada de los invasores alemanes y su relación con ellos (junto con la transformación que experimenta la comunidad en ausencia de los hombres), forma parte esencial de esta original obra -escrita con un personal estilo, duro, casi telegráfico, como una crónica de urgencia-. ¿Que os suena el argumento? Pues sí, hace poco que el cine contribuyó a dar a conocer «al gran público» a otra escritora que escribió en Francia y en francés, Irène Némirovsky (Kiev, 1903- Auschwitz, 1942), autora, entre muchas otras extraordinarias novelas, de Suite francesa. Pero Marta Martínez Carro nos ofrece otra acertada comparación, uno de esos asombrosos «parecidos razonables» que también nos han animado a compartir en EL TINTERO la historia de la edición de Pasaron unos hombres. Y es que Marcelle Capy escribió también Une voix de femme dans la melée (Una voz de mujer en la contienda, 1916 y 1936), otra de las obras que Contraescritura planea, por suerte, editar en español. En una presentación de Pasaron unos hombres, Martínez destaca la coincidencia de que un libro de parecido título y enfoque La guerra no tiene rostro de mujer (1985) fuera el primero de la periodista Stvetlana Alexiévich (recordadnos por favor que en otra entrega de la Biblioteca nos dediquemos a ella). Como bien sabemos, Alexiévich se convirtió en 2015 en primera periodista galardonada con un Nobel de Literatura (periodistas con Nobel los hay, como García Márquez, pero no con una obra estrictamente periodística). Una voz de mujer en la contienda es, nos dice la editora española, «un conjunto de artículos antibelicistas reunidos en un libro en pleno 1916 que le valió el prólogo del Premio Nobel de Literatura Romain Rolland y un terrible sesgo por parte de la censura que hicieron de la obra algo prácticamente incomprensible hasta su reedición en 1936». «Por tanto, estamos ante un sendero con dos mujeres (Capy y Nelken) que caminan de la mano por tantas otras, dos mujeres que van del ensayo al artículo pasando por la novela con un único fin: la liberación de la mujer. Estamos ante unas mujeres cultas pero sobre todo cultivadas, que miran de reojo a todas sus iguales en busca de aliadas que les sostengan en un recorrido que saben tedioso pero imprescindible». Nos ha encantado esta explicación de Marta Martínez, la tercera mujer que parece mirar de reojo a sus iguales desde su Nota de Edición, en las primeras páginas de este libro, aún fresco, recién salido de la imprenta, pero al que esperamos le salgan muchas aliadas y aliados en un camino largo, como el de todos los libros que merecieron, merecen y merecerán la pena.

De Pasaron unos hombres nos cuentan que en su momento «confirmó el nombre de Marcelle Capy dentro de las letras francesas, pues por esta obra recibió el Premio Séverine y fue traducida a diez idiomas».

Y por si fuera poco todo esto, la nueva edición que «revive» a Capy para los lectores españoles, viene acompañada de un no menos interesante epílogo, ¡Abajo las armas!, discurso antibelicista de la autora con traducción de Nùria Molines.

La editora de Contraescritura, Marta Martínez Carro presentan Pasaron unos hombres (y ¡Abajo las armas!) en la librería Primera Página, en Urueña-Villa del Libro, el sábado 10 de junio a las 19:30 horas. Además de la vida y obra de la autora, la periodista francesa Marcelle Capy, que fue también sindicalista, pacifista y feminista libertaria, hablarán del papel de su traductora española, Margarita Nelken. Esta última, una destacada intelectual, fue también escritora, crítica de arte y política, una de las representantes del incipiente movimiento feminista en España durante la década de 1930. Obtuvo como miembro del PSOE escaño de diputada en las tres elecciones generales de la Segunda República y es autora, entre otras, de La condición social de la mujer en España (1919) o Las escritoras españolas (1930)”.

 

Pasaron unos hombres. ¡Abajo las armas!

Autor: Marcelle Capy

Traducción: Margarita Nelken y Nùria Molines Galarza

Editorial: Contraescritura

Páginas: 183

 

Anuncios

2 comentarios en “Pasaron unos hombres… y fue tiempo de las mujeres

  1. Pingback: ContraEscritura

  2. Pingback: Pasaron unos hombres... - Librería Primera Página

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s